Monday, August 15, 2011

Post 20

My last blog, finally! I am so relieved. Onto the book, my highlighting, and notes for inspiration for this final blog. Now I search for purple highlighting, since the tragic ending of my pink highlighter. In chapter 13, “It’s All Political,” I have some words highlighted that I am not entirely certain of their meaning. There are words like promulgated, procreate, anomalies, valorizes, and Malthusian. I got a definition for a type of political writing called programmatic. Apparently programmatic is the pushing of a single cause or concern or party position. Foster discusses how programmatic political writing does not transfer well over the eras or generations. The next chapter is entitled, “Yes, She’s a Christ Figure, Too.” The first thing I have highlighted in this chapter is the first sentence, because I find it a bit humorous, and I highlight whatever Foster writes that I think is amusing. The sentence is, “This may surprise some of you, but we live in a Christian culture.” Maybe people that live in gated, protected suburbs and attend church every Sunday live in a Christian culture, but in the city where people are exposed to every kind of belief, Foster’s statement is hard to believe and makes me scoff. Another sentence is, “… “benighted,” from the Old English, meaning “anyone darker than myself”…” I see it as a darker kind of humor, a satirical kind of humor. A question that I would like to put out there is, “Where is the line between imagination and assumption?”  A reader can go so far with their imagination of symbolic meanings, and how far they go with assuming certain things about characters or any nouns in the text. So is there a line?

No comments:

Post a Comment